Estar en la brasa

Cuando alguien está de chisme en chisme, metido en todos los líos o dando detalles que ni al caso. ? Una especie de 'sapo' pero con estilo.

"Che, Juanca siempre anda en la brasa contando lo último del barrio. ¡Ese tipo es peor que radio comunitaria!"

¿Qué año es hoy?

Frase que usás cuando alguien se manda una tontera tan grande que parece estar viviendo en otra época.

"Che, Juan sigue usando un Nokia 1100 y dice que es muy top. ¿Qué año es hoy, loco?"

Ñembo-jarabe

Término utilizado coloquialmente para referirse a un consejo casero o remedio de la abuela, generalmente con dudoso respaldo médico, pero que todo paraguayo ha probado al menos una vez.

"Tengo fiebre y mi tía me dijo que el ñembo-jarabe de té de eucalipto es la solución milagrosa."

Meterle harina

Expresión utilizada para indicar que alguien está gastando de más, ya sea en una fiesta, un capricho o cualquier otro lujo.

"Sos loco vos, te compraste otro celu caro. ¡Dejá de meterle tanta harina y ahorrá!"

Estar ventaneando

Se usa cuando alguien está chusmeando o metiéndose en asuntos ajenos, cual vecino curioso asomado a la ventana.

"Dejá de estar ventaneando y mejor vení a tomar tereré con nosotros, que lo tuyo ya parece noticiero del barrio."

Ñembotavy

Hacerse el que no sabe, el que no entiende nada aunque pueda estar claro como el día. Es como si te hicieras el pavo para salirte con la tuya.

"Cuando le pregunté por mi lata de guaraná, Pedro se hizo el ñembotavy... ya sé que él se la mandó toda."

Ñemongueta

Palabra en guaraní muy usada en Paraguay para hablar de la charla entre varias personas, casi siempre con chisme fresco, comentario de la cuadra y opinión de todo el mundo. Es como sentarse a conversar largo y tendido, con tereré al lado y cero apuro. A veces es inocente, a veces puro radiopasillo, pero siempre con mucho sabor.

"Che, vamos a la vereda de la doña Rosa que ya empezó la ñemongueta y seguro están contando qué hizo anoche el vecino ese que se cree galán de novela."

Oro cué

Expresión del habla paraguaya que se usa para algo que parecía buenísimo, casi un tesoro, y al final sale malísimo o inútil. Es como cuando te venden humo con moño dorado. Se aplica a cosas, planes, compras o incluso personas que prometían mucho y terminan siendo un chasco tremendo.

"Me fui todo ilusionado al concierto ese carísimo y el cantante ni apareció, hermano, fue un oro cué de aquellos, hasta el sonido parecía de radio vieja."

Ñembotavy

Clásica jugada paraguaya de hacerse el tonto, el inocente total, aunque por dentro estés al tanto de cada chisme. Es como activar modo no vi nada, no sé nada, no escuché nada para no meterte en quilombo ni de onda. Y hay que admitir que bien hecho es casi arte escénico de barrio.

"Cuando la profe preguntó quién se copió en el examen yo activé mi ñembotavy máximo y me quedé mirando la ventana tipo, ¿examen, profe, qué examen, hubo prueba hoy?"

Matar el ñembyemby

Expresión que significa hacer tiempo de manera inútil en lugar de ponerse a trabajar seriamente.

"Che ra'a, dejá de matar el ñembyemby y ponete a apurar las cosas antes de que vuelva el jefe."

Mba'e la disco

Pregunta típica para demostrar asombro o reacción ante un comentario o situación inesperada. Es como decir '¿qué onda?' con un toque de sorpresa.

"Juan: Me encontré 100 mil guaraníes tirados en la calle. Pedro: ¡Mba'e la disco! Vas a invitar las empanadas hoy."

Andar pegado

En Paraguay se dice andar pegado cuando alguien no se despega de otra persona ni a palos. Es como ser su sombra, estar siempre al lado, ya sea por enamorado, por celoso o por dependiente. A veces suena tierno, otras ya cansa un poco, pero todos conocemos a alguien que anda así de pegado.

"Ese muchacho anda tan pegado a su novia que si ella va a comprar chipas, él ya está atrás haciendo fila con cara de perro faldero."

Pescao'i

Se usa en Paraguay para hablar de alguien muy inocente o medio sonso, que siempre cae en chistes, mentiras o bromas pesadas. Es como decir que la persona pica el anzuelo cada vez, sin pensar mucho. Suena cariñoso pero también un poco burlón, y hay que admitir que a veces describe a medio grupo de amigos.

"Che, al Miguel le dijimos que Messi venía al barrio y el pescao'i se fue corriendo a peinarse y ponerse perfume como si fuera a salir en la tele."

Rekutu

En Paraguay se usa para hablar de hacer de intermediario, conseguir algo para otra persona o hacerle un mandado. Es como cuando te piden que vayas, consigas y traigas algo, casi siempre de onda. Viene del guaraní rekutu, que tiene esa vibra de ir a buscar algo. Y sí, es de esas palabras que te convierten en cadete oficial del grupo.

"Che, ñembo patrón, haceme el rekutu y traeme una gaseosa y unos chipá de la esquina, que estoy clavado en la silla desde hace horas"

Karumbé

En guaraní significa tortuga, pero en Paraguay la usamos para bardear con cariño a la gente que se mueve lentísima, tipo que parece que el tiempo no le corre. Es ideal para cuando alguien está colgado, distraído o simplemente con una pereza épica. Y hay que admitir que suena tan tierno que hasta da gusto que te digan así.

"Apurate karumbé, que con esa velocidad no llegamos ni a la esquina a comprar chipas antes que se acabe el tatakuá."

Ñembo'e

Forma de referirse a una persona que solo aparenta ser muy devota o religiosa, pero en realidad no practica lo que predica. Es como el típico 'santurrón' de la cuadra.

"Ahí viene Juanito, todo ñembo'e con su Biblia debajo del brazo, pero ayer le vi en la farra."

Kuñataî

Término en guaraní utilizado cariñosamente para referirse a una mujer o chica, especialmente cuando se habla de manera traviesa o bromista.

"¡Esa kuñataî te tiene loco, nunca vi que alguien te meta en los bolsillos tan fácil!"

Decorao

En Paraguay se dice que alguien está bien decorao cuando se arregla con ganas, se pone ropa llamativa, limpia y combinada para lucirse en una ocasión especial. No es solo ir prolijo, es ir con todo el kit de elegancia y color. A veces suena medio en broma, como diciendo que se pasó tres pueblos con el look, pero con cariño.

"Mirá a Juan, viene bien decorao para la fiesta de San Juan, che. Hasta los encajes del sombrero combinan con el poncho y parece que salió directo de una propaganda de yerba mate."

Rango'i

Se usa para hablar de esa puntada de hambre traicionera que te agarra de golpe, casi siempre en plena siesta o cuando estás tirado sin haber almorzado bien. Es como si el estómago se pusiera en modo protesta y te dijera que dejés de hacerte el loco y le metas algo sólido urgente. Y la verdad, tiene su gracia.

"Me tiré a dormir la siesta bien tranquilo y a la media hora el rango'i me levantó de un salto, ya me imaginaba un lomito completo con papas y una gaseosa bien helada, che."

Veri

Aumentativo de 'ver', usado en situaciones donde necesitas definitivamente confirmar algo que simplemente no podés creer. Lo más descreído se vuelve innegable.

"¿Vos sí veri que el Pelusa le ganó en billar al Hugo? ¡No me lo creo hasta que lo vea!"

Mba’epiko

Expresión que se usa para preguntar '¿qué?' o '¿cómo?', pero con un tono de sorpresa, como si te estuvieran contando que el tereré ahora se padece solo.

"¡Mba’epiko! ¿De verdad te tomaste todo el tereré vos solo ayer?"

Estar en la pomada

Significa estar al tanto de lo que pasa, enterado de los chismes o novedades del barrio. Siempre estás al día.

"Che, ¿ya hablaste con Juan? Él siempre está en la pomada, seguro sabe qué pasó en la fiestita."

Chake

¡Atención! ¡Cuidado! Una alerta paraguaya que deberías tomar en serio para evitar desastres inesperados.

"Chake con esos fideos, están tan salados que podrían derretir el chaco."

Ñembotavy

Acto de hacerse el desentendido o el loco cuando en realidad sabés bien lo que pasa. Un arte muy practicado por los paraguayos para zafar de situaciones incómodas.

"Cuando le preguntaron quién rompió la ventana, se hizo al ñembotavy y dijo 'yo qué sé, habré sido un ovni'."

Loncha

No te dejes engañar por el fiambre, que acá no va de sándwich. En Paraguay decir que alguien es una loncha es llamarlo medio lento, despistado o que no caza una a la primera. Es ese pana al que hay que repetirle todo mil veces y aun así se pierde. Dicho con burla, pero casi siempre con cariño, porque todos tenemos una loncha en el grupo.

"Che, Juan es una loncha total, le mandé la ubicación del shopping y el tipo cayó en la cancha de fútbol del barrio, preguntando si ahí era la promo de dos por uno."

Mete púa

Expresión que se usa para referirse a alguien que hace las cosas de manera rápida y eficiente, como si estuviera en modo turbo.

"Ese chofer mete púa cuando maneja; llegamos a Encarnación en un santiamén."

Naño

Es la forma más guay de referirse a tus hermanos o hermanas, pero también para esos amigos que son casi familia.

"Oikoasy ñañe'ê che naño Pedro; dice que hay asado el domingo en su casa."

Ñandejára

Usada para expresar sorpresa o asombro, equivalente a decir '¡Dios mío!'. Se utiliza cuando algo natural e inesperado sucede de manera repentina.

"Ñandejára, ¡mirá quién apareció en la fiesta sin invitación!"

Hacerse el valiente

Se dice cuando alguien aparenta ser muy valiente y hacerse el duro, pero por dentro está temblando como gelatina. Es esa persona que se hace el héroe para no quedar mal, aunque en realidad está con el corazón a mil. Todos alguna vez nos hicimos los valientes y después casi nos da un infarto del susto.

"Carlos se hizo el valiente en el parque de diversiones, subió al juego más loco y después bajó pálido, abrazado al peluche de su sobrina como si fuera chaleco salvavidas."

Escribite una obra

Se usa para decirle a alguien que está exagerando todo, como si fuera protagonista de novela dramática y quisiera armar un show por cualquier pavada. Es una forma medio burlona pero también cariñosa de bajarle los humos al drama ajeno. Básicamente le estás diciendo que deje de hacer teatro, aunque a veces el espectáculo tiene su gracia.

"Che, por un mensajito en visto ya estás haciendo tragedia griega, escribite una obra y de paso contratá extras para tu drama, que estás insoportable."

Tatú

En Paraguay, un 'tatú' se refiere a una persona que tiene una cicatriz llamativa o una marca que destaca.

"Ese tipo tiene más historia en su cara que cualquier libro; cada tatú suyo cuenta una aventura."

Achicarse

En Paraguay achicarse es cuando alguien se apichona, se acobarda o se echa para atrás a último momento después de haber alardeado mucho. Es como que se le desinfla el pecho y ya no se anima a hacer lo que prometió. Se usa tanto para peleas, desafíos o hasta para invitar algo y luego rajar. Y sí, da un poco de risa ajena.

"El tipo venía gritando que iba a cantar en guaraní frente a todo el bar, pero cuando le pasaron el micrófono se achicó mal y pidió otra ronda para zafar."

Levantar piropos

Se usa cuando una persona va acumulando muchos cumplidos o coqueteos por su apariencia o carisma.

"¿Viste a María en la fiesta? No paraba de levantar piropos, parecía imán de halagos."

Enviar un chisme

Frase que se usa cuando quieres compartir el último rumor jugoso con alguien, especialmente cuando es demasiado bueno para guardarlo.

"Ña Juana me llamó ayer solo para enviar un chisme sobre lo que pasó en la fiesta."

Armar un ñembo

Montar una excusa o una historia poco creíble para salir de apuros, estilo cuenta cuentos.

"No vas a creer lo que hizo Pedro ayer... ¡Armó un ñembo diciendo que se le había caído el WiFi para no ir al asado!"

Ñembo'adre

Se usa para hablar del típico personaje que se hace el valiente, el bandido o el capo, pero en el fondo es puro teatro. Mucho bla bla y poca acción, todo fachada y cero peligro real. A veces da más risa que miedo, porque se nota a kilómetros que es un ñembo nomás.

"El tipo vino todo agrandado diciendo que manejaba la zona, pero cuando cayó la poli fue el primero en correr, ñembo'adre total, che ra'a."

Ñembotavy

Se usa cuando alguien se hace el tonto a propósito para zafar de un quilombo, evitar un reto o no dar explicaciones. Es como activar el modo despistado profesional y mirar para otro lado. En Paraguay es casi un deporte nacional, y hay gente que lo domina con una cara de piedra impresionante.

"Le pregunté a Juan quién rompió el vaso y se hizo el ñembotavy total, mirando el techo y diciendo que justo en ese momento estaba regando las plantas del vecino."

Estirar la pata

Manera divertida y un poco burlona de decir que alguien ha fallecido. Literal no es que estén estirando una pierna, pero así lo dejamos bonito.

"Che ra?a, el gato de don Anselmo estiró la pata buscando pelear con un perro."

gastarse un sapo

Se refiere a cuando alguien suelta una mentira tan grande que hasta un sapo se ruboriza. Perfecto para describir esas historias que suenan demasiado absurdas.

"Che, ayer Juan dijo que levantó 200 kilos en el gym... El loco se gastó un sapo de los grandes."

Tipo'i

En Paraguay se usa para hablar de una persona muy capaz, habilidosa y resolutiva, el típico que te salva de cualquier quilombo sin hacer mucho drama. Es como decir que es un crack para todo, desde cosas técnicas hasta favores cotidianos. Y la verdad, siempre viene bien tener un tipo'i cerca en la vida diaria.

"Che, mi vecino es re tipo'i, me arregló el ventilador, me configuró el WiFi y de yapa me trajo unas chipas bien calentitas."

Karuguatã

Viene del guaraní y se usa para decir que estás metido hasta el cuello en quilombos, todo enredado y sin ver salida fácil. Es como estar atrapado en una maraña de problemas, medio desesperado y a punto de explotar. Suena gracioso, pero cuando estás karuguatã de verdad te querés borrar del mapa un rato largo.

"Estoy karuguatã con la facu, el laburo y encima la suegra viene a quedarse una semana, ya no sé qué inventar para no colapsar mal."

Ñembo

En Paraguay se usa ñembo para decir que alguien se hace el algo sin serlo de verdad. Es como un título trucho que nadie se cree, tipo ñembo doctor, ñembo futbolista o ñembo serio. Sirve tanto para reírse un poco de la persona como para bajarle el humo. Y hay que admitir que tiene una mala leche bastante divertida.

"Ese ñembo cocinero quemó hasta el agua del mate y todavía se ofende cuando le pedimos empanadas de la despensa de la esquina."

Ñembo'e

Más que una simple oración, es el acto de hacerse el interesante o presumido cuando en realidad no tenés ni idea de lo que hablás.

"Ese Juan siempre anda con su ñembo'e sobre economía, pero ni siquiera sabe cuánto cuesta el chipá."

Pechear

En Paraguay pechear es ir a conseguir que te inviten algo sin poner un peso, ya sea comida, birra o lo que pinte. Es como salir de cacería de regalitos, favores o propinas usando labia, carita de perro mojado y algo de viveza. No siempre es mala onda, a veces hasta hace gracia ver cómo algunos son profesionales del pecheo.

"Anoche el Charly cayó sin un guaraní y terminó pecheando pizza, birra y hasta el taxi de vuelta, el tipo es una máquina de pechear."

Estar volando

En Paraguay se usa para decir que alguien está colgadísimo, en las nubes, sin prestar atención a nada de lo que pasa alrededor. Puede ser porque está soñando despierto, porque está muy cansado o porque simplemente está en su mundo. Es como si la cabeza se hubiera ido de viaje y el cuerpo se quedara en la silla, y la verdad es que pasa bastante.

"Che, dejá de estar volando y bajá a tierra un rato, que ya te perdiste la mitad del chisme y después venís a preguntar todo de nuevo."

Jefe'i

Se le dice así al amigo del alma, el cuate de siempre, casi como un hermano. Viene de 'jefe' pero con ese toque cariñoso que solo los paraguayos entienden.

"Apa, jefe'i, ¿qué tal si vamos a romperla al partido mañana?"

Ñembi’u

En Paraguay ñembi’u es como el combo perfecto de comida casera preparada con cariño para compartir. Es más que simples provisiones, es ese detalle de tener algo rico listo para el que llega de visita. Puede ser chipa, sopa paraguaya, un guiso bien cargado o lo que haya salido del horno. Básicamente, es amor servido en plato.

"Che kape, venite a casa temprano que mamá te guardó un buen ñembi’u con chipa, sopa paraguaya y un guisito que está de la gran siete."

Mandioquera

Forma divertida de referirse a una persona muy soñadora, que siempre está en las nubes como si su mente estuviera perdida entre los maizales.

"Dejá de estar tan mandioquera y ponete a estudiar o vas a quedarte un año más."

Largar la lengua

Significa empezar a hablar sin parar o decir chismes y verdades ocultas. Normalmente se aplica cuando alguien decide ponerse al día con todo el mundo.

"Ayer en el tereré, Marta largó la lengua y nos contó todos los chismes del barrio."

Cesta mañanera

Se usa para hablar de esa resaca mañanera que te deja hecho bolsa después de una noche de farra pesada. No es que tengas una canasta literal, es más bien que amanecés con la cabeza a tambor, el estómago en huelga y solo querés sombra, silencio y un buen tereré bien helado. Y sí, da risa hasta que te toca a vos.

"Che, ayer en la peña me mezclé cerveza, caña y vino, hoy amanecí con una cesta mañanera que ni el tereré con yuyos del abuelo me levanta del colchón."

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)
Imagen del producto

Tu Carrito de Magia

Tu carrito está vacío. ¡Adopta un Magikito!