Chiripa
Ese golpe de suerte inesperado que te saca de un apuro. Cuando todo parecía perdido, ¡zas! Ahí llegó la chiripa.
"Pensé que iba a reprobar el examen, pero por chiripa justo me preguntaron lo único que había estudiado."
¡Está todo diablo!
Se dice cuando algo está increíblemente bueno, fantástico o es de otro nivel. Es similar a decir que algo es de lo mejor.
"Che, ¿viste el recital anoche? ¡Estuvo todo diablo, loco!"
Ser un capi
Se dice de alguien que siempre tiene la solución para todo, es el capo del barrio y todos quieren ser como él.
"Cuando el coche se quedó sin nafta en medio de la ruta, Juan apareció con una lata llena. ¡Es un capi total!"
Al palo
Se usa para describir algo que está a tope, intenso o en su máxima expresión, como cuando el mate amargo te pega fuerte.
"Che, esta fiesta está al palo, la gente no para de bailar y cantar sin parar."
Ñembotavy
Viene del guaraní y se usa para cuando alguien se hace el desentendido, se hace el boludo a propósito para zafar de un problema o de una responsabilidad. Es como activar el modo no me acuerdo de nada justo cuando más te conviene. Muy típico cuando ya metiste la pata y no querés hacerte cargo, aunque todos sepan la verdad.
"Juan se olvidó del asado con los pibes y al otro día se hizo el ñembotavy diciendo que pensó que era el domingo que viene, y encima cayó con una birra caliente, un caradura total."
Ñandejara
Apodo medio pícaro que se usa en Misiones para hablar de una señora rellenita, de esas que siempre tienen la olla al fuego y la mesa lista. Suele ser la vecina o la tía que cocina brutal y te recibe con comida casera. Es cariñoso, aunque tiene su punto de chiste con el tema de los kilos de más.
"Che, antes del partido caemos por lo de la Ñandejara, nos clavamos unas empanadas bien jugosas y de paso nos llevamos un taper con chipitas para el segundo tiempo."
¡Al tope!
Se usa cuando algo está increíble, en su mejor momento o es simplemente espectacular.
"Che, ¿viste cómo quedó el asado? ¡Está al tope para la juntada de esta noche!"
Hacer bardo
Armar un quilombo o desorden que termina siendo lo más divertido del día. Es perfecto para describir una fiesta caótica.
"Che, la juntada en casa de Juan fue un golazo, hicieron alto bardo hasta las cinco de la mañana y nadie se acordaba de nada al otro día."
Ñaño
Palabra muy cariñosa para llamar a un hermano o a un amigo tan cercano que es casi de la familia. Se usa para marcar confianza, complicidad y buen rollo, como decir hermano del alma pero más corto y con más sabor. Suena cálido, de barrio y de mate compartido a la sombra de un árbol.
"Tranqui ñaño, si la poli cae en la fiesta yo te mando un mensajito al toque y salimos por el fondo antes de que se arme el bardo."
Ñembo-diamante
Se refiere a alguien que se cree la última Coca-Cola del desierto, pero en realidad es pura labia y chamuyo.
"Mirá al Hugo con su chomba nueva, anda re ñembo-diamante en el boliche, pero todos sabemos que es puro cuento."
Chomba
En Misiones, 'chomba' es la camiseta elegante que te pones cuando tienes una reunión importante o quieres impresionar un poco más allá del asado dominical. Básicamente, es tu mejor apuesta para verte pulcro sin ser demasiado formal.
"Che, ponte la chomba que esta noche vamos al casamiento del primo Cacho y no da caer en remera."
Estar de jangadera
Andar de fiesta toda la semana, disfrutando al máximo cada día como si no hubiera un mañana.
"Desde que llegaron las vacaciones, Pedro está de jangadera todo el tiempo, ¡no para ni un día!"
Chamigo
Forma coloquial de llamar a un amigo, compañero o conocido en el noreste de Argentina. Va con onda y te hace sentir parte del barrio.
"¡Ehh chamigo! ¿Venís al asado esta noche o te hacés el interesante?"
Estar en otra tecla
Se usa para decir que alguien está re colgado, distraído mal o pensando en cualquier cosa menos en lo que pasa delante suyo. Como que su cabeza está tocando otra melodía y no se entera de nada. Es muy típica para bardear con cariño al amigo que vive en su mundo, y hay que admitir que la imagen es bastante graciosa.
"Che, Eduardo, ¿trajiste las empanadas que encargamos para el picadito? No, boludo, me re olvidé, estaba en otra tecla pensando en la final del partido y en la birra bien fría."
Ñandecomer
Forma divertida y bien misionera de hablar de una comida comunitaria donde se junta la familia, los vecinos o la barra entera a morfar sin culpa. Suele implicar mesa larga, ollas gigantes, chisme, risas y comida como para repetir tres veces. Es de esas palabras que ya te dan hambre solo de escucharlas, y hay que admitir que tiene su encanto.
"Che, este domingo armamos un ñandecomer en lo del abuelo, así que venite temprano con hambre porque va a haber asado, sopa paraguaya y mandioca como para alimentar medio Misiones."
Tener la yapa
Expresión utilizada cuando algo sale mejor de lo esperado o viene con un extra inesperado. Es como recibir una sorpresa extra después de pedir algo.
"Fui al kiosco a comprar facturas y el dueño me dio media docena más... ¡Tuve la yapa, che!"
Ñande guagua
Forma cariñosa y divertida de referirse a un bebé o pequeñín en la familia, como diciendo 'nuestro peque'. Suena tierno pero con onda misionera.
"Che, el ñande guagua ya se mandó todo el chipá que dejé en la mesa. ¡Tiene más hambre que yo después del partido!"
Vender humo
Se usa para hablar de alguien que promete el oro y el moro pero después no cumple nada. Es esa persona que te pinta un futuro espectacular, te llena la cabeza de chamuyo y al final no pasa absolutamente nada. Mucho discurso, mucho verso y cero resultados. Y hay que admitir que cuando se les cae el teatro da entre bronca y risa.
"Ese candidato vino al barrio, prometió asfalto, wifi gratis y hasta una plaza nueva, pero al final solo dejó carteles y sonrisas para la foto, alto vende humo el tipo, puro chamuyo misionero del bueno."
Ponele mística
Expresión usada cuando alguien quiere darle un toque especial o glamuroso a algo que es, en realidad, bastante común o simple. Se emplea con humor para resaltar lo exagerado de la situación.
"¿Compraste fernet genérico? No pasa nada, ponele mística y decí que es importado."
Irse al jopará
Se usa en Misiones para hablar de cuando uno se va de joda fuerte y termina mezclando de todo, como un guiso guaraní pero de alcohol. Es esa noche en la que arrancás tranqui y terminás tomando lo que venga, sin filtro ni criterio. Y después al otro día el cuerpo te pasa la factura, obvio.
"Boludo, el sábado me fui al jopará mal, arranqué con birra en la previa, después vino, fernet, caña con ruda y hasta un traguito de caña quemada, ahora estoy más destruido que colectivo viejo subiendo la costanera."
Estar como un queso
Se usa para decir que alguien está muy bueno, que está tan atractivo que te deja medio bobo de solo mirarlo. Es un piropo bastante común y suena más juguetón que vulgar. Básicamente es la forma simpática de decir que esa persona está para comérsela, aunque no sea precisamente un plato de fiambre.
"Boluda, viste al profe nuevo de educación física, ¿no? Está como un queso, hasta la directora se acomodó el pelo cuando pasó caminando por el patio."
Nde'ahí
Expresión misionera para expresar sorpresa o incredulidad, similar a decir '¿en serio?' pero con un toque de asombro.
"¿Ganaste la lotería otra vez? ¡Nde'ahí! No lo puedo creer, sos un suertudo."
Ñe'?má
Expresión misionera usada para decir que algo pasó por los pelos o casi no ocurrió. Es como un 'uf, de puro milagro'.
"Estaba por perder el colectivo, pero ñe'?má llegué a tiempo gracias al motocarro del vecino. ¡Qué suerte la mía!"
Chuchi
Se usa para describir algo que es súper elegante, fino o con clase. Como ver un coche deportivo paseando por el barrio.
"Che, ¿viste el vestido que se puso Sofi para la fiesta? Estaba re chuchi, parecía una modelo de pasarela."
Miti-riti
Se usa para decir que algo es muy gracioso, que te hace reír a carcajadas y te deja doblado de la risa. Es una forma juguetona y medio cantadita de remarcar que algo está buenísimo para reírse. Suena medio infantil, pero justo por eso tiene su encanto y se pega rápido cuando la escuchás.
"Che, viste el video del tío bailando cumbia con el perro en la mesa, todo borracho con la remera del revés, está miti-riti, no pude parar de reírme."