Bobet

Un bobet, c’est le gars un peu simple, naïf ou distrait, celui qui fait des boulettes sans méchanceté. Ça pique moins que con ou idiot, c’est souvent dit en rigolant, presque avec affection, surtout entre proches. On l’emploie quand quelqu’un se fait avoir, comprend de travers ou oublie un truc évident. Bref, un petit maladroit attachant, pas un méchant vraiment.

"— J’ai laissé mes clés sur le contact, moteur qui tourne, et je suis parti acheter du pain. — Mais t’es un bobet, toi, sérieux."
Cornet
Marie · Suisse romande
"Un cornet, en Suisse, c'est tout simplement le sac, donc très souvent le sac plastique, qu'on utilise pour emballer nos courses quand on est au supermarché, au magasin. Et donc souvent les vendeuses et les vendeurs vont nous demander si on voulait un cornet ou pas. Et puis on peut dire non, parce que moi j'ai déjà mon sac réutilisable, parce qu'on consomme plus de plastique."
Cornet
Agathe · Suisse romande
"Un cornet, c'est un petit sachet en plastique. Par exemple, l'autre jour, je suis allée à la Migros, j'ai oublié mon sac, j'ai acheté trop de trucs, j'ai dû prendre un cornet, ça coûtait 10 centimes, tu te rends compte?"

Cornet

En Suisse romande et aussi en Savoie, un cornet, c'est le sac qu'on te file à la caisse pour embarquer tes courses. Ça peut être en plastique, en papier ou réutilisable. Si t'es français de France, le mot peut te faire partir direct sur la glace, mais ici on parle juste du sac, pas du dessert.

"À la Coop, la caissière me lance T’en veux un cornet? Je fais le Français Deux boules vanille? Elle rigole Non, c’est juste le sac pour tes commissions."
foehn
Marie · Suisse romande
"Le foehn, c'est le sèche-cheveux. C'est simplement l'instrument qu'on utilise pour mettre de la chaleur et se sécher les cheveux. Parce qu'en Suisse, le foehn, c'est un vent qui est chaud. Donc on n'a pas été chercher très loin pour le coup. Donc la prochaine fois que tu veux te sécher les cheveux, pense à te les foehner."
foehn
Agathe · Suisse romande
"Un foehn, c'est un sèche-cheveux. Par exemple, l'autre jour, je suis allée à la piscine, ils n'avaient même pas de foehn. Je suis ressortie avec les cheveux mouillés et je suis tombée malade."

Foehn

En Suisse romande, foehn, c'est le mot du quotidien pour dire sèche-cheveux. Tu l'entends à la maison, à la piscine, chez le coiffeur. Si tu balances ça en France, ça sent tout de suite la salle de bain helvétique à plein nez.

"Tu me passes ton foehn deux minutes ? J’ai les cheveux tout mouillés et je dois filer au boulot, sinon j’arrive en retard, ça joue ?"

Huitante

Ça veut dire 80. En Suisse romande, surtout dans pas mal de coins, c'est la version normale et bien carrée là où d'autres disent quatre-vingts. C'est du français régional, pas une blague de comptable. Avec septante et nonante, ça fait une série qui roule droit et qui évite la gymnastique des nombres à tiroirs.

"À la gare de Lausanne, j’ai lâché huitante francs pour deux sandwichs, j’ai cru que la caisse me taclait, mais bon, c’est la Suisse."
Natel
Marie · Suisse romande
"Un natel, c'est tout simplement un téléphone portable. C'est comme ça que la plupart des Suisses appellent d'ailleurs les téléphones portables. Donc il y a de très fortes chances que si tu sors ton nouvel iPhone devant quelqu'un, ils te disent directement « Mais t'as acheté un nouveau natel ! »"
Natel
Agathe · Suisse romande
"Le natel, en Suisse romande, c'est le téléphone portable. Par exemple, l'autre jour, j'étais à la piscine, je voulais faire une vidéo de ma fille dans l'eau, et paf, mon natel est tombé dans l'eau, et maintenant, il ne marche plus."

Natel

Un natel, en Suisse romande, c'est juste le téléphone portable. Le mot a une petite patine bien suisse et il s'est accroché au décor, donc même si t'as un smartphone dernier cri, ça reste ton natel. Si tu dis portable, tout le monde comprend. Si tu dis natel, t'es tout de suite dans la couleur locale.

"Hé, prête-moi ton natel deux minutes, le mien est à plat. Faut que j’appelle ma mère pour savoir où passe le car postal."

Panosse

Une panosse, en Suisse romande, c'est la serpillière. Le chiffon de sol qu'on dégaine quand ça goutte, que ça colle ou que les godasses ont laissé leur petite signature boueuse. Tu la mouilles, tu l'essorres, tu passes un coup, et le sol redevient vivable sans faire tout un opéra du ménage.

"— La table est pleine de miettes et le petit a tout renversé. — T’inquiète, file-moi la panosse, je passe un coup et c’est réglé."
Poutser
Marie · Suisse romande
"Poutser, ça veut dire nettoyer, faire le ménage. Donc très souvent, si tu es un bon citoyen suisse, le dimanche à 8h du matin, tu te réveilles, tu bois ton café et tu commences à poutser de fond en comble ton balcon, ton garage, ta chambre, etc. Pour bien commencer la semaine."

Poutser

Nettoyer, récurer, faire briller. Poutser vient de l'allemand putzen et c'est resté bien ancré dans le vocabulaire de la Suisse romande et de l'Alsace. Quand tu poutses, tu fais pas un petit coup d'éponge vite fait, tu nettoies à fond, tu frottes, tu désinfectes. C'est le ménage version sérieuse, celui que ta grand-mère ferait avant la visite du dimanche.

"J'ai poutsé toute la cuisine pendant trois heures et mon coloc a tout sali en faisant une raclette le soir même. Magnifique."

Souper

Souper, c'est le repas du soir en français québécois et en belge. Là où ça fait trébucher les conversations, c'est qu'en France hexagonale, dîner renvoie souvent au soir alors qu'au Québec et en Belgique, dîner, c'est plutôt le midi. Du coup, si quelqu'un te dit qu'il t'invite à souper, faut comprendre qu'on passe à table le soir. En France, souper existe aussi, mais ça sonne souvent ancien, chic ou repas pris très tard.

"— On soupe tôt, viens-tu à soir ? J’fais de la tourtière. — Parfait, j’arrive après la job, pis j’apporte une tarte aux pommes."

Voix du peuple

La théorie c'est bien beau... mais ce qui nous fait vraiment kiffer chez les Magikitos, c'est entendre les humains dans leur flow naturel. Si tu connais une expression bien de ton coin, enregistre-la dans le Studio en l'utilisant avec un vrai exemple, du vécu. On les publie toutes et on construit la carte sonore ensemble !

Trouve ton expression et donne-lui ta voix
Ton panier : 0,00 €