À la frontière franco-allemande, les mots font le grand écart. L'alsacien colore le français local d'expressions impossibles à trouver ailleurs. Ici on "schlingue", on mange des "schnecks" et on dit "yà" au lieu de "oui". Bienvenue dans le melting-pot linguistique.
"Poutser, ça veut dire nettoyer, faire le ménage. Donc très souvent, si tu es un bon citoyen suisse, le dimanche à 8h du matin, tu te réveilles, tu bois ton café et tu commences à poutser de fond en comble ton balcon, ton garage, ta chambre, etc. Pour bien commencer la semaine."
"Poutser, ça veut dire nettoyer. Par exemple, hier j'ai poutsé toute la maison de fond en comble."
"Schlinguer, ça veut dire sentir mauvais, puer vraiment. Par exemple, ce matin dans le métro, ça schlinguait. Il y en a un qui aurait dû mettre du déo."
"Un schlass, ça veut dire un couteau. Exemple, le gars a pété un câble, il est sorti d'un coup avec un grand schlass de boucher dans la rue."
Schlass (couteau)
Un schlass, c'est un couteau, mais pas le petit canif tranquille pour tartiner du pâté. Le mot fait penser à une lame qui calme direct l'ambiance, le genre de couteau que tu cites quand ça sent l'embrouille, la pression ou la mauvaise idée qui brille dans une main. Bref, ça coupe autant l'air que la discussion.
Poutser
Nettoyer, récurer, faire briller. Poutser vient de l'allemand putzen et c'est resté bien ancré dans le vocabulaire de la Suisse romande et de l'Alsace. Quand tu poutses, tu fais pas un petit coup d'éponge vite fait, tu nettoies à fond, tu frottes, tu désinfectes. C'est le ménage version sérieuse, celui que ta grand-mère ferait avant la visite du dimanche.
Schmutz
En Alsace, schmutz veut dire sale, crasseux, carrément dégueu. Tu le sors quand un truc a dépassé le petit stade poussière tranquille et qu'il donne juste envie de reculer d'un pas. Ça peut parler d'une cuisine, de fringues, d'une bagnole ou même de quelqu'un qui a l'air pas net du tout.
Schnogala
En alsacien, un schnogala, c'est un petit escargot. À Strasbourg, le mot sert aussi de petit blaze affectueux pour les Strasbourgeois de souche ou ceux qui se vivent vraiment du coin. Y a une petite vanne dedans, mais portée avec fierté, façon identité locale bien assumée.
Schlinguer
Schlinguer, c’est puer, sentir mauvais, le genre d’odeur qui te saute au pif et te donne envie d’ouvrir toutes les fenêtres. En Alsace, surtout autour de Strasbourg, c’est un classique du parler familier, hérité de l’alsacien. On l’utilise autant pour un fromage qui fait peur que pour une poubelle oubliée. Quand ça schlingue, tu te bouches le nez et tu files.