Voces de la calle
Qué significa
Se dice cuando alguien da vueltas para soltar algo, evita ir al grano o se pone fino con indirectas en vez de decirlo claro. Vale tanto para conversaciones tensas como para esos favores que se piden con teatro previo. Es una frase muy usada cuando ya te estás oliendo el percal y quieres que la otra persona hable sin marear.
Ejemplos de uso
"Déjate ya de andar con rodeos, tía, y dime si vienes a la cena o me quedo reservando mesa pa fantasmas."
De dónde viene
La imagen sale de dar un rodeo en vez de ir por el camino recto. Pasó del movimiento físico al habla y se quedó para señalar a la gente que da demasiadas vueltas antes de decir algo de frente claro.
Editores de este término
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.