Esta curiosa expresión salvadoreña se usa cuando alguien está tratando de agradar o hacerle la pelota a otra persona, generalmente por interés personal.
"Ese Carlos siempre anda lambiendo burro al jefe para que le den el aumento."
En Chile, 'lamber burro' significa hacerse el romántico empedernido exagerando gestos y declaraciones amorosas que sacan risas incómodas más que corazones latiendo.
"Mirá a ese Nico llevándole serenata con mariachi a la oficina de Sofía. Está pasando lambiendo burro peor que telenovela de las ocho."
En Honduras, "lamber burro" se refiere a cuando alguien cuenta historias exageradas y fantásticas con detalles absurdos, como si estuviera vendiendo una historia sin rumbo.
"Mirá vos al Carlos otra vez con su cuento de que lo llamó un alien del futuro; siempre andás ahí lambiendo burro al extremo, compa."
En Colombia, 'lamber burro' se usa para describir a alguien que prueba todas las muestras gratuitas en una feria o supermercado con tanto entusiasmo que parece un cachorro perdido yendo de un stand a otro.
"Ahí va Teresa en el centro comercial los fines de semana, lambiendo burro desde las aceitunas hasta los jugos detox como si no hubiera un mañana."
En Venezuela, 'lamber burro' se utiliza jocosamente para describir a alguien que inventa excusas elaboradas por no hacer algo tan sencillo como sacar la basura o lavar platos, acomodando las excusas como un cantante lírico.
"No más Manuel y su cuento de que 'prefería no interrumpir su meditación zen' para lavar los platos, siempre lambiendo burro con una ópera distinta cada noche."
En Perú, 'lamber burro' se usa para describir a alguien que presume de saber mucho sobre un tema del que realmente no tiene idea, hablando con total seguridad para impresionar a los demás.
"Ahí está Carla otra vez, lambiendo burro diciendo que sabe domar alpacas como una experta solo porque vio un documental de cinco minutos."
En Puerto Rico, "lamber burro" hace referencia a cuando alguien parece estar embobado o ensimismado mirando algo por puro aburrimiento o falta de interés real, como cuando ves telebasura sin compromiso.
"Ayer encontré a Juana pegada al televisor viendo un documental sobre el secado de pintura; estaba ahí lambendo burro sin mover pestaña, ¡bien brutal!"
En Guatemala, esta expresión se usa para describir a alguien que interrumpe constantemente tus planes o momentos importantes de manera molesta.
"Estaba a punto de confesarle mis sentimientos cuando Laura apareció a lamber burro con su charla de la feria."
En México, "lamber burro" se refiere a comer en exceso en un buffet o evento social, como si se estuviera practicando el fin del mundo.
"Con la tripa sonando más fuerte que la bocina de un camión, Juan y su banda cayeron a lamber burro en el buffet del hotel como si no hubieran visto comida en siglos. ¡Casi vacían las cazuelas enteras!"
En Argentina, "lamber burro" se usa de forma divertida para describir cuando alguien está tan emocionado con el asado que parece estar acariciando la parrilla mientras cocina.
"¡No te preocupes! Si Jorge dice que el asado está listo, es porque lleva media hora lambiendo burro a la parrilla para mimar al carbón."