Voces de la calle
"Estar en el tablero Se usa cuando alguien está listo y pendiente de una oportunidad, como pieza de juego esperando el próximo movimiento. Es estar en la jugada, visible, preparado para que lo tengan en cuenta y ojalá le den luz verde. No garantiza nada, pero al menos ya estás metido en el mapa, que eso ya es medio camino ganado. Por ejemplo, parce, ya mandé la hoja de vida, ahora estoy en el tablero a ver si esos manes me llaman para la entrevista o me dejan viendo un chispero."
Qué significa
Se dice cuando ya quedaste sonando o fichado para una vuelta y toca esperar a ver si te mueven la ficha. Es estar ahí, visible, tenido en cuenta y listo por si sale la oportunidad. No es que ya lo tengas en el bolsillo, pero sí que ya entraste al juego.
Ejemplos de uso
"Parce, ya mandé la hoja de vida, ahora estoy en el tablero a ver si esos manes me llaman pa' la entrevista o me dejan viendo un chispero."
"Tranquilo, hermano, todavía no me han confirmado, pero al menos ya estoy en el tablero y eso algo suma."
"La nena pasó casting y quedó en el tablero, ahora está esperando que la llamen pa' arrancar con el proyecto."
¿Algo que decir?
Edita, corrige o cuéntanos algo. Lo revisamos y, si es de verdad, lo verás aplicado con tu firma.
Otras formas de decirlo
Editores de este término
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.