Ce que ça veut dire

C’est le soi-disant qui lève un sourcil. Tu le balances quand quelqu’un raconte un truc un peu gros, pour dire ouais ouais, j’y crois moyen. Ça vient de l’arabe dialectal zaʿma. Hyper présent au Maghreb et dans les quartiers en France, ça met direct une dose de scepticisme, parfois bien sarcastique.

Exemples d'usage

"Zehma il a trouvé un taf, maintenant il fait le boss du quartier. Deux minutes après tu le vois en survêt au café, en train de gratter une clope."
"Il était zehma malade hier, mais on l'a vu au match le soir même."
"Elle fait zehma qu'elle s'en fiche, mais elle regarde son téléphone toutes les deux minutes."
"Zehma il révisait pour l’exam, il a passé la nuit sur la play."
"Elle vient zehma pour dire bonjour, en vrai elle voulait juste voir avec qui t’étais."
Ton
Coquin Ironique Jeune

D'où ça vient

Ça vient de l’arabe dialectal zaʿma, qui veut dire en gros soi-disant, genre ouais c’est ça. En français de quartier, zehma a gardé ce petit venin du doute. Tu le poses pour marquer que t’achètes pas trop l’histoire, souvent avec un sourire en coin ou un sourcil qui juge.

Autres façons de le dire

Éditeurs de ce terme

Ton vote compte

Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.

Coucou !

Au Setomètre on compare deux choses. À toi de décider laquelle est plus.

Ton panier : 0,00 € (0 produits)