Qué significa

Expresión aragonesa para decir que alguien ha fallecido sin soltarlo tan a lo bruto. Es un eufemismo, como cuando se dice que alguien se ha ido al jardín de los callaos o que está criando malvas. Suena más suave, casi cariñoso, y sirve para quitarle un poco de hierro al tema de la muerte, que siempre impone respeto.

Ejemplos de uso

"Cuando el abuelo dijo que iba a podar las rosas del cielo, mi madre se me quedó mirando y supe que se había ido a la Torrera para siempre, el muy cabezón."
"El tío Paco se fue a la Torrera justo la víspera de San Jorge, así que en el pueblo dijeron que seguro quiso ver los dragones antes que a nadie."
"No me digas que la Juliana se ha ido a la Torrera, con lo fresca que estaba todavía en la romería."

¿Algo que decir?

Edita, corrige o cuéntanos algo. Lo revisamos y, si es de verdad, lo verás aplicado con tu firma.

Tono
Cariñoso Irónico
Dónde se dice

Otras formas de decirlo

Editores de este término

Tu voto importa

¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.

Tu cesta: 0,00 €