Significa la verdad tal cual, sin adornos ni cuentos chinos. Cuando alguien te dice que le digas la neta, te está pidiendo que hables claro, sin mentir y sin rodeos. También se usa para remarcar que algo es muy cierto, como decir que algo es la pura verdad. Y hay que admitir que suena bastante contundente.

"Güey, la neta ese examen estuvo perrísimo, estudié toda la noche y aun así salí con cara de what, ya mejor me fui por unos tacos para llorar a gusto"

Expresión muy mexicana para decir la verdad de algo, como un “en serio” o “la pura verdad”. Se usa para reforzar lo que dices, pedir honestidad o soltar una opinión sin rodeos. También puede ir con tono de sorpresa: “la neta” como “no manches, ¿de verdad?”. Suena súper de compas y bien de calle.

"Wey, la neta pensé que estabas bromeando, ¿sí te vas a Chihuahua mañana? No inventes, avisa bien, que luego uno se queda con el pendiente y sin plan."

Expresión muy chilanga que significa la verdad, lo auténtico, lo que es sin cuento. Se usa para confirmar algo, para hablar con sinceridad o para remarcar que algo está bien cabrón de real. También sirve para pedir honestidad: Dime la neta. Suena directa, de compas, y sí, tiene su encanto.

"Güey, dime la neta, ¿sí te ligaste a la morra del puesto de tacos o nomás andas de hocicón? Porque ayer te vi bien campante y no te creo nada."

Se usa para decir la verdad sin rodeos, como un “la verdad es que…” bien mexicano. Sirve para arrancar una opinión sincera, confirmar algo o soltar una realidad que a veces pica. Puede sonar a confesión, a regaño o a chisme, depende del tono y de la confianza. Y sí, tiene ese sabor de hablar al chile.

"No te hagas, wey. La neta, tú rompiste el florero y luego le echaste la culpa al gato. Ya mejor di la verdad y te invito unos tacos."

Se usa para decir la verdad sin rodeos, como un “la verdad” bien mexicano. También sirve para reforzar lo que dices, en plan “en serio” o “de neta”. Puede sonar muy directo, pero es súper común en la calle. Y sí, a veces va con cariño y otras con filito, según el tono.

"La neta, ya no aguanto al jefe con sus juntas eternas. Mejor vámonos por unos tacos y luego vemos cómo le hacemos, porque hoy sí ando bien hasta acá."

En México se usa para decir la verdad, sin adornos ni cuentos. Es como soltar un “la verdad es que…” pero en modo callejero. También sirve para reforzar que algo está chido o que alguien es muy bueno: “ese vato es la neta”. Suena directo, honesto y bien mexa, la neta.

"La neta, tu plan sí está chido, pero si vamos a llegar en tu carro que trae la llanta ponchada, mejor pedimos un Uber y ya."

Se usa para decir la verdad sin rodeos, como un “la verdad” bien mexicano. Sirve para reforzar lo que dices, para pedir sinceridad o para soltar una confesión en plan directo: “la neta, así fue”. Suena muy de compas y muy de calle, y cuando alguien la suelta, normalmente viene algo honesto o bien intenso.

"Estábamos echando unas chelas y el Jorge, bien serio, dice: la neta yo fui el de las cartas anónimas. Nos quedamos helados y el vato nomás se encogió de hombros."

Expresión muy mexicana para decir la verdad, hablar sin rodeos o remarcar que algo es cierto. Se usa como muletilla tipo “la verdad” o “en serio”, y también para pedir sinceridad: “dime la neta”. Suena cercana y directa, como cuando ya no quieres cuento y vas a lo que es.

"La neta, ese taco de birria sí está otro pedo. Y no me vengas con que no, si te vi chupándote los dedos y pidiendo otro con todo."

En México, la neta es la verdad sin filtro. Se usa para reforzar que hablas en serio, para pedir honestidad o para soltar una opinión bien directa. También puede significar que algo está buenísimo o que es lo mejor, como cuando una comida te vuela la cabeza. Suena muy de compas y muy de calle.

"La neta, esa taquería está brutal. Me eché tres de suadero y hasta el don de la esquina me dijo: ya párale, compa, que luego no te levantas."

En México, la neta es como decir la verdad de la buena, sin cuento ni adorno. Se usa para reforzar lo que dices, para pedir sinceridad o para soltar una opinión bien directa. También puede ir como muletilla: La neta, no tengo ganas. Suena muy de compas y bien callejero.

"La neta, compa, ese plan de ir al cerro a las seis de la mañana está bien loco, mejor unas carnitas y ya luego vemos."

¿Te gusta nuestro diccionario?

Además de rebuscar expresiones cañoneras, también contamos chistesitos.

Échale un ojo, si no te ríes en 10 segundos, te hacemos un descuento.

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)
Imagen del producto

Tu Carrito de Magia

Tu carrito está vacío. ¡Adopta un Magikito!