Expresión muy mexicana para decir que hablas neta, sin rodeos y sin endulzar nada. Es como soltar un “en serio” o “la verdad” pero con picante y actitud. También se usa para remarcar que algo va en serio o que ya estás hablando derecho. Suena callejero y directo, úsala con confianza.

"Al chile, compa, esa fiesta estuvo bien perrona, pero el DJ se pasó de lanza y puso puro reggaetón triste."

En México se usa para decir que hablas con total sinceridad, sin rodeos y sin adornar nada. Es como decir que vas muy en serio, que no estás bromeando y que lo que dices es neta de la buena. A veces suena medio brusco, pero justo ahí está el encanto, porque suena bien auténtico.

"¿Neta vas a renunciar sin tener chamba? Al chile, ya no aguanto a mi jefe y sus dramas de oficina barata"

En Chile, 'al chile' se ha reinventado para describir cuando alguien admite hacer o participar en algo motivado solamente por puro impulso chileno avivado, mucha alegría y un toque descarado.

"Fuimos al recital y, al chile, terminé bailando cueca arriba del escenario antes de que me diera cuenta de que no era un concurso local."

Se usa para recalcar que algo es totalmente cierto, sin adornos ni mentiras. Es como decir en serio, pero con más sabor y un punto desafiante, como quien pone la mano en el fuego por lo que dice. Muy común en varios países de Centroamérica, y hay que admitir que suena bastante contundente.

"Al chile, si seguís llegando tarde al brete, el jefe te va a mandar a freír churros y vas a terminar vendiendo vigorón en la esquina del mercado."

En Canarias, 'al chile' se usa para referirse a actuar de forma atrevida o arriesgada cuando no temes las consecuencias, un poco como quien mete los pies en el agua sin saber si está fría.

"Me tiré al karaoke like a boss y, al chile, terminé versionando reguetón con acento isleño. ¡Ni cuenta del micro apagado!"

En Sevilla, 'al chile' es una forma de expresar hastío o cansancio extremo con la situación, como el punto donde ya no puedes más y lo sueltas todo con un toque flamenco.

"Niña, al chile que si Pepito se deja otra vez los platos sin fregar, le monto una feria en medio del salón."

En Valencia, 'al chile' se utiliza de manera sarcástica para insinuar que hacer algo fue innecesario o un montón de esfuerzo para nada, como decir 'para que al final nada'.

"Tío, me pasé tres horas en la cocina pa'l banquete y al chile mis colegas ya habían cenado… ¡Vaya tela!"

En México, al chile se suelta para hablar sin rodeos, en plan la neta o la verdad, a veces con un toque medio grosero pero muy de compas. Sirve para confesar algo, dar una opinión directa o cortar el drama. Si lo dices con confianza, suena honesto y hasta chistoso. Con desconocidos, mejor mide el tono.

"Al chile, compa, me quise lucir bailando como Shakira en la posada y acabé tirando la lámpara. Mi tía me vio feo y yo nomás dije: pues ni modo, ya quedó el show."

¿Te gusta nuestro diccionario?

Además de rebuscar expresiones cañoneras, también contamos chistesitos.

Échale un ojo, si no te ríes en 10 segundos, te hacemos un descuento.

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)
Imagen del producto

Tu Carrito de Magia

Tu carrito está vacío. ¡Adopta un Magikito!