Expresión veracruzana utilizada para afirmar que se está hablando con la verdad, algo así como 'en serio' pero mucho más picoso.

"¡Al chile, compa! Esa fiesta estuvo bien perrona."

Expresión utilizada en México para afirmar o confirmar algo con mucha seguridad, similar a decir 'te lo juro'.

"¿De verdad vas a salir con esas fachas? - ¡Al chile, me vale madre!"

En Chile, 'al chile' se ha reinventado para describir cuando alguien admite hacer o participar en algo motivado solamente por puro impulso chileno avivado, mucha alegría y un toque descarado.

"Fuimos al recital y, al chile, terminé bailando cueca arriba del escenario antes de que me diera cuenta de que no era un concurso local."

Se usa para recalcar que algo es totalmente cierto, sin adornos ni mentiras. Es como decir en serio, pero con más sabor y un punto desafiante, como quien pone la mano en el fuego por lo que dice. Muy común en varios países de Centroamérica, y hay que admitir que suena bastante contundente.

"Al chile, si seguís llegando tarde al brete, el jefe te va a mandar a freír churros y vas a terminar vendiendo vigorón en la esquina del mercado."

En Canarias, 'al chile' se usa para referirse a actuar de forma atrevida o arriesgada cuando no temes las consecuencias, un poco como quien mete los pies en el agua sin saber si está fría.

"Me tiré al karaoke like a boss y, al chile, terminé versionando reguetón con acento isleño. ¡Ni cuenta del micro apagado!"

En Argentina, 'al chile' se ha adoptado coloquialmente para describir cuando alguien dice algo de improviso y sin filtro, como cuando largás una verdad sin pensarla mucho.

"Al chile, che, cuando te vi entrar al bar ayer pensé que eras una celebridad, después me di cuenta de que no tenía los lentes puestos."

En Sevilla, 'al chile' es una forma de expresar hastío o cansancio extremo con la situación, como el punto donde ya no puedes más y lo sueltas todo con un toque flamenco.

"Niña, al chile que si Pepito se deja otra vez los platos sin fregar, le monto una feria en medio del salón."

En Valencia, 'al chile' se utiliza de manera sarcástica para insinuar que hacer algo fue innecesario o un montón de esfuerzo para nada, como decir 'para que al final nada'.

"Tío, me pasé tres horas en la cocina pa'l banquete y al chile mis colegas ya habían cenado… ¡Vaya tela!"

En Madrid, 'al chile' se utiliza coloquialmente para indicarle a alguien que enfrente las cosas sin rodeos, con coraje y rapidez, similar a 've a por todas'.

"Está todo bien rocoto yo, Juan solo suelta verdades al chile; hasta en el karaoke le canta los cuarenta cuando desafina la banda."

En Guadalajara, 'al chile' se usa entre amigos para hacer una confesión graciosa o avergonzante, similar a decir 'a neta', pero con más sazón.

"Al chile, hermano, ayer intenté bailar como Shakira y terminé rompiendo la lámpara del comedor. ¡Pero no sea amargado, también rompí récord de movimientos ridículos!"

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)
Imagen del producto

Tu Carrito de Magia

Tu carrito está vacío. ¡Adopta un Magikito!