Voces de la calle

Hector · México
"Mientras vivas bajo este techo se hace lo que yo diga. Es la traducción de mamá aquí manda y no hay democracia, aquí no hay forma de ganarle. Y básicamente es el recordatorio de autoridad máxima basado en la propiedad de vivienda, es decir, la casa de la mamá. Y se usa cuando un hijo intenta negociar una regla. Ejemplo, pero mamá, yo quiero llegar A ver mijito, mientras vivas bajo este techo se hace lo que yo diga, quieras o no."

Qué significa

Es la frase con la que mamá te baja del caballo cuando quieres negociar horarios, permisos o reglas. Traducción libre: aquí manda quien paga el techo, y punto. No es grito, es decreto doméstico con calma peligrosa. Se usa cuando sueltas el “pero todos mis amigos” y ella responde con propiedad privada y mirada de juez.

Ejemplos de uso

"Mamá, déjame llegar a la una, ya soy grande. A ver mijito, mientras vivas bajo este techo se hace lo que yo diga, quieras o no."
Dónde se dice

Editores de este término

Tu voto importa

¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.

Voces del pueblo

La teoría está muy bien... pero lo que nos mola de verdad a los Magikitos es escuchar a los humanos en su flow natural. Por eso recopilamos audios que nos manda la gente por WhatsApp grabándose mientras usan la expresión con un ejemplo de verdad, de calle!

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)