Voces de la calle

Lucia · España
"Irse por los cerros de Úbeda significa desviarse del tema principal de una conversación o discurso. Por ejemplo, le pregunté directamente a mis jefes si me iban a subir el sueldo el mes que viene, pero empezó a irse por los cerros de Úbeda hablándome de la situación económica global y del presupuesto de la empresa."

Qué significa

Se usa cuando alguien se desvía del tema y empieza a hablar de cosas que no tienen nada que ver, como si se hubiera perdido por ahí sin mapa ni brújula. Es la forma andaluza de decir que la persona se ha ido por las ramas, pero con más arte y un toque de leyenda incluida.

Ejemplos de uso

"Le pregunté a mi primo si venía a la boda y el nota se fue por los cerros de Úbeda, acabó hablándome de una cabra que se le escapó en 2003 y ni sí ni no de la boda."
Dónde se dice

Editores de este término

Tu voto importa

¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.

¡Ey, buenas!

En el Setómetro comparamos dos cosas. Tú decides cuál es más cuál.

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)