Voix de la rue
"Un gadjo au masculin ou une gadji au féminin, c'est un homme ou une femme qui font pas partie de la communauté du voyage, qui sont pas gitans. Ça a été popularisé par la suite et maintenant ça désigne tout simplement un homme ou une femme. Exemple, c'est qui le gadjo là-bas ? Je le reconnais pas."
Ce que ça veut dire
Gadjo, chez les Roms et les Manouches, c'est le mec qui fait pas partie de la communauté, le non-Gitan, celui du dehors. En français de la rue, le mot s'est un peu baladé et peut aussi servir à dire un type, un gars, souvent avec une petite distance ou un sourire en coin selon le ton. Au féminin, c'est gadji.
Exemples d'usage
"Regarde le gadjo au bout de la rue, il mate nos scooters comme au musée. Tranquille, c’est juste le nouveau voisin, il capte rien."
"Un gadjo en costume s'est perdu dans le quartier, il cherchait la mairie, et trois gamins l'ont escorté tout fiers jusqu'au bon bâtiment."
"C'est qui ce gadjo qui débarque à la fête comme s'il connaissait tout l'immeuble ?"
"Le gadjo d'en face, il essaye de parler comme le quartier depuis deux semaines, ça se voit qu'il force."
"Lui, c'est un gadjo du taf, il débarque en soirée quartier mais il sait même pas où poser ses baskets."
Un truc à dire ?
Corrige, complète ou raconte-nous un truc. On vérifie et, si c'est vrai, tu le verras appliqué avec ta signature.
D'où ça vient
Ça vient du romani gadjo, mot qui sert chez les Roms à nommer celui qui n'est pas du groupe, donc l'étranger, le non-Rom. En français populaire, surtout au contact des communautés roms et manouches, le mot s'est baladé et a parfois pris le sens plus large de gars, selon le contexte.
Éditeurs de ce terme
Ton vote compte
Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.