Qué significa

Expresión boliviana para hablar del fin de semana, sobre todo cuando ya estás contando las horas para salir del trabajo o la U y dedicarte a la farra, al descanso o a lo que pinte. Suena medio formal por lo de calenda, pero en realidad es bien de la calle y tiene su encanto medio irónico.

Ejemplos de uso

"Hermano, ya no doy más con esta chamba, menos mal que ya se viene el fin de calenda, hoy nos vamos de farra y mañana amanecemos con salteñas y refresco de tamarindo."
"Después de la chamba en la Pérez Velasco, el grupo entero se va de fin de calenda al Valle de la Luna, llevamos charque, refresco de tamarindo y radio pa que la cumbia no falte en las rocas."
"Esta semana el fin de calenda llega con feriado puente, tres días enteros pa dormir, ver el partido del Wilstermann y luego subir a Tiquipaya a comerse un picante mixto bien servido."

¿Algo que decir?

Edita, corrige o cuéntanos algo. Lo revisamos y, si es de verdad, lo verás aplicado con tu firma.

Tono
Irónico Festivo
Dónde se dice

De dónde viene

Calenda viene de las kalendas latinas, el primer día del mes en la Roma antigua, voz que el español formal heredó para hablar de calendarios. Bolivia se la quedó para nombrar al fin de semana entero, esa pequeña kalenda particular en la que la rutina cierra y empieza la cuenta atrás de las salteñas con refresco al sol del mediodía paceño.

Otras formas de decirlo

Tu voto importa

¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.

Un regalito de los Magikitos

Dos cuentos te esperan

Dos historias con duendes dentro, tú eliges.

Tu cesta: 0,00 €