Voix de la rue

Agathe · Suisse romande
"ça va le chalet ? ça veut dire ça va ou bien ? t'es un peu timbré ou quoi ! quelle idée ! par exemple tu vas faire un saut en parachute, mais ça va le chalet ? quelle idée !"

Ce que ça veut dire

En Suisse romande, ça va le chalet ? se balance à quelqu’un quand il part en vrille, abuse un peu ou sort une idée perchée. C’est l’équivalent local de ça va pas la tête ?, avec une petite couleur bien suisse et un ton souvent moqueur plus que méchant.

Exemples d'usage

"Tu veux faire du parapente avec du crachin et des baskets trouées, ça va le chalet ? Pose toi, on va boire un café tranquille."
"Tu veux faire du parapente avec du crachin de novembre et des baskets trouées sur la piste de décollage des Diablerets, ça va le chalet ? Pose-toi sur le banc de la station du télésiège, on va plutôt boire un café tranquille à la buvette du Refuge des Mosses avec le patron qui connaît mon père du club."
"Le voisin du chalet de Verbier a sorti la fondue moitié-moitié au milieu du barbecue d'été du dimanche soir au bord de la piscine, ça va le chalet, les invités français de Lyon ont posé leur saucisse pour goûter par politesse à la fourchette, et la soirée a fini sur le vacherin fribourgeois du bistrot du village."
"Tu vas traverser la ville en trottinette sur la neige avec un sac de courses et ton laptop, ça va le chalet ou quoi ?"
"Il a dit qu’il allait réviser tout le semestre en une nuit avec deux Red Bull, ça va le chalet ?"

Un truc à dire ?

Corrige, complète ou raconte-nous un truc. On vérifie et, si c'est vrai, tu le verras appliqué avec ta signature.

Ton
Ironique Drôle
Où on le dit

D'où ça vient

Expression typiquement helvétique des cantons romands, construite sur la locution interrogative ça va et l'image du chalet alpin comme symbole du toit suisse au-dessus de la tête, donc de la santé mentale du locuteur. La formule complète "ça va le chalet" interroge ironiquement l'état du logement intérieur de l'interlocuteur, sous-entendu si tout fonctionne encore là-haut sous le crâne, et s'est cristallisée dans le parler des cafés de Lausanne, Genève et Fribourg comme alternative goguenarde au français standard "t'as perdu la tête" du voisin de Lyon.

Autres façons de le dire

Éditeurs de ce terme

Ton vote compte

Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.

Un petit cadeau des Magikitos

Un conte t'attend

Des histoires avec des lutins dedans, racontées par de vraies personnes.

Ton panier : 0,00 €