Qué significa

Expresión bien montevideana para decirle a alguien que afloje la plata, que deje de ser tan rata y ponga algo de dinero. Se usa mucho entre amigos cuando se está juntando para birra, comida o para una vaquita. Es medio en broma, medio en serio, y a veces funciona mejor que cualquier discurso serio.

Ejemplos de uso

"Bo, Nico, dejá de hacerte el pobre y suelta el mango para la birra, que estamos tomando agua del grifo hace una hora."
"Bo, Nicolás, dejá de hacerte el pobre y solté el mango para las birras del cumple del Pablo en el quincho del Cerro, todos pusimos los doscientos pesos uruguayos a la entrada de la tardecita, y vos seguís diciendo que se te perdió la billetera de la mochila del laburo."
"El primo del Cerro Norte llegó al asado del padre del compadre con dos botellas de Tannat del supermercado del barrio, soltá el mango la próxima sin tanto pretexto, ya van tres asados del año pasado que aparecés con la misma cara de circunstancias del lunes laboral."

¿Algo que decir?

Edita, corrige o cuéntanos algo. Lo revisamos y, si es de verdad, lo verás aplicado con tu firma.

Tono
Humorístico Enfadado
Dónde se dice

De dónde viene

Variación rioplatense del lunfardo mango, palabra de origen romaní que entró al castellano del Río de la Plata a finales del siglo diecinueve por los conventillos de Buenos Aires y Montevideo como sinónimo de peso o moneda en general. El imperativo soltar el mango se cristalizó en el habla joven de la Montevideo de los noventa como reclamo de aportación a la vaquita colectiva, perfecta exhortación al amigo rata de la previa del fin de semana en la rambla de Pocitos.

Otras formas de decirlo

Tu voto importa

¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.

Un regalito de los Magikitos

Doble ración de risa

Dos chistes de la comunidad, tú eliges cuál.

Tu cesta: 0,00 €