Voix de la rue
"Un pourliche. Un pourliche en argot français, c'est un pourboire. C'est vraiment pas dans la culture française de laisser un petit peu d'argent si on trouve que le service a été bon, mais ça commence à arriver avec des nouvelles machines à carte de crédit qui permettent de laisser un pourcentage de ce qu'on veut payer. Exemple, avec les français, t'attends pas à avoir de pourliche, c'est vraiment pas dans la culture. Y'a que les américains ou les touristes qui vont t'en laisser un."
Ce que ça veut dire
Un pourliche, c'est un pourboire en version vieux zinc et parler populaire. En gros, c'est la petite pièce ou le billet que tu laisses en plus après le service, pour saluer un serveur, un livreur ou quelqu'un qui t'a bien dépanné. Le mot sonne bistrot, un peu rétro, mais il dit bien la même chose.
Exemples d'usage
"On a payé l’addition, le TPE a demandé un tip, et lui il a lâché un petit pourliche, le serveur a souri direct."
"Le serveur a été top, on lui a laissé un bon pourliche en partant."
"Oublie pas le pourliche pour le livreur, il a monté les six étages sous la pluie."
"Le resto était carré, j'ai laissé un pourliche au serveur avant de filer."
"Elle a glissé un petit pourliche au livreur parce qu'il s'est tapé la flotte jusqu'au cinquième."
Un truc à dire ?
Corrige, complète ou raconte-nous un truc. On vérifie et, si c'est vrai, tu le verras appliqué avec ta signature.
D'où ça vient
Pourliche, c'est pourboire passé à la moulinette de l'argot, avec ce suffixe en -iche que la langue colle pour faire familier, comme dans fortiche. Le sens ne bouge pas, c'est la pièce laissée en plus, juste le mot qui se déguise un peu.
Autres façons de le dire
Éditeurs de ce terme
Ton vote compte
Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.