Street voices
"Tomayto, tomahto, or sometimes potato, potahto. Something said in reply to an insignificant correction about something you or someone else said. Okay, so I just added the eggs to the flour and now I whisk them, right? No, you mix them. Oh, tomayto, tomahto."
What it means
A breezy little brush-off for tiny corrections that don't really change the point. You pull it out when someone's getting fussy over wording while both of you clearly mean the same thing. It's playful, a bit dismissive, and perfect for those microscopic nitpicks that really don't deserve a whole debate.
Usage examples
"I said mix, you said whisk. To may to, to mah to, dude, the eggs are still ending up in the same bowl tonight."
"You call it a couch and I call it a sofa, to-may-to to-mah-to, either way we are both asleep on it by nine."
"You said it's a grill, I said it's a barbecue, to-may-to, to-mah-to, just get the burgers on."
"Manager, supervisor, to-may-to, to-mah-to. He's still the guy sending emails at 6 p.m."
"You said fortnight, I said two weeks. To-may-to, to-mah-to, we're still talking about the same painfully long wait for payday."
Got something to say?
Edit, fix or tell us something. We review it and, if it is true, you will see it applied with your name on it.
Where it comes from
It comes straight from the Gershwins' 1937 song Let's Call the Whole Thing Off, where the joke hangs on saying words differently like tomato and potato. That playful pronunciation bit stuck in English as a neat little shrug for cases where the difference is tiny and nobody needs to turn it into a courtroom drama.
Editors of this term
Your vote counts
Is this real street talk or have we lost the plot? Cast your vote.