Ce que ça veut dire
Un chicon, c’est une endive, point. Dans le coin de Lille et chez les Belges, c’est le mot qui sort tout seul quand tu parles cuisine d’hiver, gratin de chicons, chicons au jambon, et compagnie. Dire endive passe partout, mais lâcher chicon, ça te donne direct l’accent du Nord et l’envie de béchamel.
Exemples d'usage
"Ce soir, biloute, je te fais des chicons au jambon: si t’appelles ça des endives, Mamie va te regarder de travers."
"Ce soir, c'est gratin de chicons au jambon, un classique du Nord."
"À la friterie, ils servent même des chicons braisés en accompagnement."
"Ramène du jambon et d'la béchamel, on va se faire des chicons qui tiennent au ventre."
"T'es du Nord ou pas, toi, si tu dis endive au lieu de chicon devant la famille ?"
Un truc à dire ?
Corrige, complète ou raconte-nous un truc. On vérifie et, si c'est vrai, tu le verras appliqué avec ta signature.
D'où ça vient
Le mot vient bien de chicorée. Le chicon, c'est l'endive qu'on fait pousser à l'abri de la lumière à partir d'une racine de chicorée witloof. Dans le Nord de la France et en Belgique, ce nom s'est imposé dans l'usage courant, surtout à table et dans les plats de famille.
Éditeurs de ce terme
Ton vote compte
Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.