Voci della strada

Francesca · Lazio
"Passare al rubicone è un'espressione che innanzitutto mi ricorda purtroppo le mie versioni di latino, ma a parte quello viene utilizzata quando qualcuno fa una scelta coraggiosa, rischiosa, proprio come fece appunto Giulio Cesare quando attraversò il rubicone. E quindi è una scelta da cui solitamente poi non si può tornare indietro, per cui serve molto coraggio. E allora si potrebbe dire, Marco ieri si è licenziato, vuole proprio fare il DJ, ha proprio passato il rubicone stavolta."

Cosa significa

Quando fai una scelta coraggiosa e rischiosa da cui non si può tornare indietro, proprio come fece Giulio Cesare. È il momento di buttarsi, tipo quando ordini la pizza con ketchup e maionese.

Esempi d'uso

"Marco ha deciso di licenziarsi per inseguire il sogno di diventare DJ. Ha proprio passà er Rubicone stavolta!"

Hai qualcosa da dire?

Correggi, completa o raccontaci qualcosa. Lo controlliamo e, se è vero, lo vedrai applicato con la tua firma.

Dove si dice

Editori di questo termine

Il tuo voto conta

Lingua di strada vera o ci siamo persi? Vota.

Un regalino dei Magikitos

Una storia ti aspetta

Storie con dentro i folletti, raccontate da persone vere.

Il tuo carrello: 0,00 €