Was es bedeutet
Dankeschön auf Schweizerdeutsch mit französischem Einschlag. Das "merci" kommt von der Romandie, das "vilmal" (vielmals) ist purem Mundart. Zusammen ergibt es das herzlichste Dankeschön, das man sich vorstellen kann: nicht steif, nicht distanziert, sondern so warmherzig wie ein Händedruck. Geht durch alle Generationen und sozialen Schichten gleich natürlich durch.
Verwendungsbeispiele
"Merci vilmal fürs Hälfe mit em Umzug, ihr si d'Beste — i lad euch morn zum Znacht ii als Danksage."
"Merci vilmal für die Hilfe beim Umzug, ohne dich hätt ich's nie geschafft."
"Sie hat mir den Platz freigehalten, merci vilmal, sag ich da nur."
Woher es kommt
Mischt das französische merci, das aus der Romandie herübergeschwappt ist, mit dem mundartlichen vilmal für vielmals. Zusammen ein herzliches Dankeschön, typisch schweizerisch zweisprachig.
Editoren dieses Begriffs
Deine Stimme zählt
Echte Straßensprache oder haben wir es übertrieben? Stimm ab.